por

Supervivencia en el extranjero: algunas palabras útiles en rumano

He intentado transcribir fonéticamente con nuestro alfabeto las palabras en rumano de este post. Cualquier parecido con su correcta escritura es pura coincidencia; la gramática rumana es muy compleja y totalmente desconocida para mí. Mis profesores han sido Geta y Madalin —dos chicos de diez años—. Estos pequeños amigos han tenido la paciencia de enseñarme una por una todas estas frases. Geta apenas sabe unas pocas palabras en inglés (en su colegio le han enseñado solamente alemán) y nos comunicábamos dibujando o mediante gestos. Madalin lleva más de seis años viviendo en Madrid y es capaz de conversar castellano. Mientras ellos hablaban, yo apuntaba todo en mi pequeña libreta de viaje:

“Buna-ziua”: Hola

“La revedere”: Adiós

“Buna diminacha”: Buenos días

“Buna seara”: Buenas tardes

“Noapte buna”: Buenas noches

“Che fat? Bine, forte bine”: ¿Qué tal? Bien, muy bien

“Mulchumesc”: Muchas gracias

“Cu plachere”: De nada

“Cum te tiama? Ma quien Pablo”: ¿Cómo te llamas? Me llamo Pablo

“Bate palma!”: ¡Choca los cinco!

“Cut costa? Costa cinch lei”: ¿Cuánto cuesta? Cuesta cinco leis.

“Eu nu maneng carne”: No como carne

“Branza”: Queso. La mayoría de los quesos de Rumanía son de oveja, tiernos, con una consistencia blanda y salados.

“Mamaliga”: Polenta. Una especie de puré elaborado con harina de maíz. A menudo se sirve con nata agria o con queso. Es uno de los platos tradicionales de Rumanía.

“Palinca”: Bebida alcohólica muy fuerte y popular en Rumanía; muchas familias destilan su propia “palinca” en casa

“Bere”: Cerveza. En Rumanía puedes encontrar multitud de marcas distintas. Algunos supermercados tienen varios pasillos solamente con latas y botellas de cerveza. Las botellas de dos litros son muy populares

“Unde e Piata Universitati?”: ¿Dónde está la Plaza de la Universidad?

“Vorbiti in englesa?”: ¿Hablas inglés?

“Excuse, pot se us fak o passe?”: Perdona, ¿puedo hacerte una fotografía?

“Nu inteleg. Doar estiú puchina romuna”: No le entiendo. Sólo sé hablar un poco rumano

  1. Muy interesante, me acabo de dar cuenta incluso de que el rumano es algo similar al castellano. Saludos.

Los comentarios están cerrados.